Jû-kó

If

Related: nā-chún, but more objective in feel.

Jû-kó bin-á-chài lo̍h hō·, góa tio̍h m̄ khì ah.

If it rains tomorrow, I won’t go.


Jû-kó Be̍k-se-ko téng-téng La-bí kok-ka ē-tàng tī bô gōa kú ê chiong-lâi chin kín hoat-tián–khí-lâi, he̍k-chiá sī Bí-kok káⁿ chin khóng-khài pang-chān in chin kín hoat-tián–khí-lâi, in kap Bí-kok ê pîn-hù chha-kū tōa-tōa sok-sòe, Bí-kok hui-hoat î-bîn cheng-tióng ê chhu-sè khó-lêng ū pān-hoat at-chè–loai.

If Latin American countries such as Mexico are able in the near future to quickly develop–or if the U.S. magnanimously helps them to develop quickly–and the wealth gap between them and America is greatly reduced, the situation of increasing illegal immigration to the U.S. could be brought under control.


Jû-kó tē-kiû ê chúi-pêng-bīn it-ti̍t kôan-khí-lâi, Hô-lân ê chi̍t pō·-hun thó·-tē tio̍h ē khì hō· hái-chúi im-khì.

If the Earth’s water-level continues to rise, a part of Holland’s territory could be swallowed up by the sea.

Published in: on August 27, 2007 at 11:09 pm  Leave a Comment  

The URI to TrackBack this entry is: https://taiwanesegrammar.wordpress.com/2007/08/27/ju-ko/trackback/